# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.4\n" "POT-Creation-Date: 1998-12-15 16:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-11-28 12:50+0200\n" "Last-Translator: Leon Kanter \n" "Language-Team: DonLUG \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../chkconfig.c:21 msgid "" "This may be freely redistributed under the terms of the GNU Public License.\n" msgstr "Может свободно распостраняться в рамках GNU Public License.\n" #: ../chkconfig.c:24 msgid "usage: chkconfig --list [name]\n" msgstr "применение: chkconfig --list [имя сервиса]\n" #: ../chkconfig.c:25 msgid " chkconfig --add \n" msgstr " chkconfig --add <имя сервиса>\n" #: ../chkconfig.c:26 msgid " chkconfig --del \n" msgstr " chkconfig --del <имя сервиса>\n" #: ../chkconfig.c:27 msgid " chkconfig [--level ] \n" msgstr " chkconfig [--level <уровни>] <имя сервиса> \n" #: ../chkconfig.c:49 #, c-format msgid "service %s does not support chkconfig\n" msgstr "сервис %s не поддерживает chkconfig\n" #: ../chkconfig.c:51 #, c-format msgid "error reading information on service %s: %s\n" msgstr "ошибка чтения информации о сервисе %s: %s\n" #: ../chkconfig.c:93 msgid "on" msgstr "вкл" #: ../chkconfig.c:93 msgid "off" msgstr "выкл" #: ../chkconfig.c:110 #, c-format msgid "failed to open %s/init.d: %s\n" msgstr "невозможно открыть %s/init.d: %s\n" #: ../chkconfig.c:133 #, c-format msgid "error reading from directory %s/init.d: %s" msgstr "ошибка чтения из директории %s/init.d: %s" #: ../chkconfig.c:207 msgid "only one of --list, --add, or --del may be specified\n" msgstr "может быть указана лишь одна команда: --list, --add, или --del\n" #: ../chkconfig.c:254 msgid "only one runlevel may be specfied for a chkconfig query\n" msgstr "" "Только один уровень выполнения может быть указан для запроса chkconfig\n" #: ../ntsysv.c:30 msgid "Press for more information on a service." msgstr "Нажмите для просмотра информации о сервисе." #: ../ntsysv.c:56 ../ntsysv.c:93 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../ntsysv.c:56 msgid "Back" msgstr "Назад" #: ../ntsysv.c:56 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: ../ntsysv.c:68 msgid "What services should be automatically started?" msgstr "Какие сервисы должны запускаться автоматически?" #: ../ntsysv.c:74 msgid "Services" msgstr "Сервисы" #: ../ntsysv.c:163 #, c-format msgid "error reading info for service %s: %s\n" msgstr "ошибка чтения информации для сервиса %s: %s\n" #: ../ntsysv.c:172 #, c-format msgid "error reading from directory %s/init.d: %s\n" msgstr "ошибка чтения из директории %s/init.d: %s\n" #: ../ntsysv.c:217 msgid "bad argument to --levels\n" msgstr "неверный аргумент для --levels\n" #: ../ntsysv.c:224 msgid "No services may be managed by ntsysv!\n" msgstr "Нет сервисов, управляемых ntsysv!\n" #: ../leveldb.c:255 #, c-format msgid "failed to glob pattern %s\n" msgstr "невозможно открыть %s/init.d: %s\n" #: ../leveldb.c:285 msgid "cannot determine current run level\n" msgstr "невозможно определить текущий уровень выполнения\n" #: ../leveldb.c:319 #, c-format msgid "failed to make symlink %s: %s\n" msgstr "ошибка создания символической ссылки %s: %s\n"