# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Richard Allen , 1999. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: chkconfig 6.0\n" "POT-Creation-Date: 1999-04-08 14:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-18 20:09+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen \n" "Language-Team: is \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: ISO-8859-1\n" #: ../chkconfig.c:21 msgid "" "This may be freely redistributed under the terms of the GNU Public License.\n" msgstr "Þessu má dreifa samkvæmt skilmálum GNU Public License.\n" #: ../chkconfig.c:24 msgid "usage: chkconfig --list [name]\n" msgstr "notkun: chkconfig --list [nafn]\n" #: ../chkconfig.c:25 msgid " chkconfig --add \n" msgstr " chkconfig --add \n" #: ../chkconfig.c:26 msgid " chkconfig --del \n" msgstr " chkconfig --del \n" #: ../chkconfig.c:27 msgid " chkconfig [--level ] \n" msgstr " chkconfig [--level ] \n" #: ../chkconfig.c:34 #, c-format msgid "service %s does not support chkconfig\n" msgstr "þjónusta %s styður ekki chkconfig\n" #: ../chkconfig.c:36 #, c-format msgid "error reading information on service %s: %s\n" msgstr "villa við lestur upplýsinga um þjónustu %s: %s\n" #: ../chkconfig.c:98 msgid "on" msgstr "á" #: ../chkconfig.c:98 msgid "off" msgstr "af" #: ../chkconfig.c:115 #, c-format msgid "failed to open %s/init.d: %s\n" msgstr "gat ekki opnað %s/init.d: %s\n" #: ../chkconfig.c:138 #, c-format msgid "error reading from directory %s/init.d: %s" msgstr "villa við lestur úr möppu %s/init.d: %s" #: ../chkconfig.c:212 msgid "only one of --list, --add, or --del may be specified\n" msgstr "einungis má nefna eitt af --list, --add eða --del viðföngunum\n" #: ../chkconfig.c:259 msgid "only one runlevel may be specfied for a chkconfig query\n" msgstr "einungis má nefna eitt keyrslustig fyrir chkconfig fyrirspurn\n" #: ../ntsysv.c:30 msgid "Press for more information on a service." msgstr "Sláið á fyrir frekari upplýsingar um þjónustu." #: ../ntsysv.c:56 ../ntsysv.c:93 msgid "Ok" msgstr "Í lagi" #: ../ntsysv.c:56 msgid "Back" msgstr "Til baka" #: ../ntsysv.c:56 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" #: ../ntsysv.c:68 msgid "What services should be automatically started?" msgstr "Hvaða þjónustur viltu ræsa sjálfvirkt?" #: ../ntsysv.c:74 msgid "Services" msgstr "Þjónustur" #: ../ntsysv.c:164 #, c-format msgid "error reading info for service %s: %s\n" msgstr "villa við lestur upplýsinga um þjónustu %s: %s\n" #: ../ntsysv.c:173 #, c-format msgid "error reading from directory %s/init.d: %s\n" msgstr "villa við lestur úr möppu %s/init.d: %s\n" #: ../ntsysv.c:219 msgid "bad argument to --levels\n" msgstr "ólöglegt viðfang við --levels\n" #: ../ntsysv.c:226 msgid "No services may be managed by ntsysv!\n" msgstr "Þjónustum er ekki hægt að stjórna með ntsysv!\n" #: ../leveldb.c:265 #, c-format msgid "failed to glob pattern %s: %s\n" msgstr "gat ekki mátað mynstrið %s: %s\n" #: ../leveldb.c:296 msgid "cannot determine current run level\n" msgstr "get ekki ákvarðað núverandi keyrslustig\n" #: ../leveldb.c:330 #, c-format msgid "failed to make symlink %s: %s\n" msgstr "gat ekki búið til tákntengið %s: %s\n"